Miroslav Sosoi (n. 20.5.1990 în Klatovy, Republica Cehă) este un scriitor ceh, poet, pictor și muzician. Este autorul cărților Tela, Publishing house AF., 2011; Cruor Bestia, Publishing House AF, 2012; Pokani, Publishing house AF., 2013; Dest, ktery nebyl, Publishing house Herelove, 2015; Zlutej Kral, publishing house HereLove, 2017; Diva Baro, publishing house Herelove, 2018; Černá Dvojka, Publishing house Pro Libris, 2019; Černá Dvojka, LP, label Drug me records 2019; Černá dvojka / Sfânta Doime Neagră, Editura Brumar, 2020, traducere de Mircea Dan Duţă; Jako Ráma, publishing house JT´s, 2021. Cărțile sale au fost traduse și publicate în numeroase antologii străine. Autorul locuiește în prezent în Marienbad (Republica Cehă).
II. Puteai simți mirosul de benzină emanat de salopeta nespălată a lui Gigory - trestie de zahăr distilat... Ulei de floarea-soarelui Și poate chiar parfumul rezistent al bătrânei Lucy. ... fiind... Ultima pisicuță care a supraviețuit. Ultima păsărică de la primul gunoi Unul dintre clienții mei avea și el ochii unei pisici vagaboande de la miezul nopții. Dragul meu, iubitul meu, Grigory Un urs mare de bărbat... Un armăsar... ... dar acei ochi mici, mici și mijiți ai diavolului... ca doi cărbuni aprinși care scuipă din focurile rituale Pe care cei mai mulți țărănoi obișnuiau să ardă vrăjitoarele. ... Ei bine, o istorie lungă scurtă... Acei doi cărbuni infernali care ardeau în ochii lui... M-au făcut capul să se învârtă până în ziua morții mele... Când m-a întrebat prima dată despre dragoste În timpul ritualurilor de lună nouă Când păsările cântau și se adunau de-a lungul poienilor care pluteau deasupra brumelor de mlaștini... ... Fiecare întrebare pe care Grigory a trebuit să mi-o adreseze Eu a trebuit să Pentru numele lui Dumnezeu! A trebuit să răspund sincer... Așa că am rămas tăcut...clipind din când în când ... M-aș înclina întotdeauna Mi-aș coborî bluza Ca un tribut adus zeiței Hecate, curva cea bună Am stins țigările rulate ale lui Grigory Cu torentul unei târfe respinse Și am stins tot Cu picioarele mele deschise larg ca o catapultă... ... Lucy, pisicuța, se întorcea din excursia ei pe câmp și în păduri... se îndrepta încet spre pragul ușii ... încet... Cu toarcete și bătăi Și la fel de elaborat ca un sâsâit de șarpe, Se răsucea între picioarele lui Grigory cel fără picioare, Capul lui răsucindu-se Răsucindu-se fără băutură. ... Toarcerea blândă și dulce, persistentă ca ochii O, omul meu În curând despicat în două și apoi în patru Cu jocul avansat al tonului negru-și-negru a întunericului și sublimat în noaptea fierbinte și liniștită în naiva inutilitate a noii zile a sacrificiilor... ... Adormeam, cu capul pe umărul lui Gríša... Și Grigorij Jefimovič însuși Doar cu o mică oglindă nouă în brațele lui Într-un pat vechi Purtând obișnuita legătură la ochi a negării cuiva pe curcubeul violet al nopții Cu mâna lui dreaptă pe vintrele lui Ar dormi mereu ´până când vacile se vor întoarce acasă. ... Și am tors fericit ... În adâncurile nopții În adâncurile În adâncurile nopții În adâncurile nopților înapoi în câmpurile de trestie de zahăr ... Cu osul temporal pe forma temporală.
Traducere din limba engleză și note de Gabriela Feceoru
din vol. Yellow King, Herelove Publishing House, Czech Republic, Hradec Králové, 2016