B side „Icar stă mut ca un scaun de camping” (Emese Bodor) dați-mi o dimensiune în care stomacul poate să creeze ca un sculptor cu tulburare dismorfică enervat că mâna lui fină poate să lucreze doar pe suprafețe dați-mi o dimensiune în care șopârlarițele ies la suprafață supraviețuirea lor e o surpriză când își deschid gurile muștele zboară înăuntru dați-mi o dimensiune fiindcă spun cuvinte prea mari și nu pot să calculez unghiul de înclinare al lucrurilor vezi în ce măsură nu sunt gata vezi în ce măsură nu sunt comunitatea să fie a dezbinării să luăm poziție pe încheieturile altora stele tatuate piele închisă sânge imperial puterea este copilul poștașului face crize la noi la grădiniță atunci adoarme-l te rog spune-i o poveste în care crezi și tu agață-te de brațele madonei dragă revoluție joacă delectează-te cântă astfel încât polițiștii să închidă ochii și în clipa aia furișează-te afară în vară desigur nu poți mântui nici pe tine însuți nici pe alții nu poți să schimbi orarul autocarelor turistice înmulțirea pescărușilor dar nici măcar iubirea fratelui tău nu poți cuceri vara sărutându-te cu hybrisul * m-am mai uitat la bărbați prea frumos sau blând acum știu că barba ascuțită e întotdeauna malefică că între bărbia ascuțită și osul jugal trebuie să faci manevre să te duci acasă după spovedanie ca o cârpă stoarsă și să sapi groapă împotrivirii îngropându-i cristalele alături acum simt deja că nu există oameni răi doar că toată lumea are cel puțin douăzeci de complexe și o mireasă pe care n-a iubit-o niciodată pentru că trebuie să comiți de câteva ori cea mai frumoasă moarte de lebădă a secolului ne înțelegem greșit în autobuzul 6 Atlas ia luna în spinare, când pornesc înspre casă, traversând Eroilor, la dreapta pe lângă Operă, după trei episoade de delir. * Dizolvă-ți anxietățile! Adu-ți aminte parolele uitate. Trebuie făcute plimbări lungi, asta e cheia. Fantezia e un glob de zăpadă, ai putea s-o zdrobești. Comandă-ți încă o bere, orientează-te prin barurile în aer liber, desenează-ți diagrama păienjenișului în funcție de tejghelele lipicioase. * În zori nu mai repetam decât aceleași 3 fraze: 1. Astăzi adorm cu Amărăciunea Speluncilor. 2. Nu-mi plac semnele de întrebare la sfârșitul poeziilor. 3. Oda e frumoasă dacă e verde. * poate că de fapt ar trebui doar să dormi timp de 30 de veri să te trezești blând și bătrân ratând tot ce e orgasm și iluminare poate că ar trebui doar să uiți imboldul incert al eroilor sau să fie al furiei tot ce e orgasm și iluminare * Atlas s-a săturat de cuvintele mele mari, i-ar plăcea să nu-l mai invoc, cel mai măreț erou-poet pe care-l cunosc. Titanul e îngrozit, îmbătrânește, generația suprimată îi sfârtecă gâtlejul. * Dacă ai mai comandat o bere, mai comandă una, dă-ți timp, ochilor care se deschid, pupilelor care se dilată. Să se relaxeze mușchiul îndărătnic, poți în sfârșit să sesizezi zgomotul mașinilor rulând pe străzi lăturalnice. Nu contează că e miezul zilei sau după-amiaza, iubește în secret în tine însuți la fel ca în ceilalți transparența. * Mă porți, corp gazdă loial, când pornești către casă, traversând Eroilor, netemându-te că o să te surprindă asupra acestei mici chestiuni, care a fost a mea de la bun început. * Mi se strânge pumnul când te văd, Amărăciunea Speluncilor, spune-mi, după câte poeme ai început să te simți bărbat? * seara sunetele înving ziua lumina seara hala răsunătoare ziua drumul de pământ creierul colonie drum de pământ circumvolut hală răsunătoare și evacuare * S-a întâmplat așa, stăteam amândoi și ne-am certat rău (Amărăciunea Speluncilor și cu mine), într-o bejenie fără de țară, mereu prea aproape unul de altul. Ne-am rătăcit într-o pădure de faptele noastre, printre copacii tăcuți. Cu greu poate fi numit pitoresc: exista acolo umbră autoreferențială, umbră ferecată, ciuperci dulci, iz de zmeură. Rădăcina e o structură hipodamică, dorințe zgomotoase sub pământ. Nu pot să evoc exact ce cuvinte ne-am aruncat (Amărăciunea Speluncilor și cu mine), dar de atunci nu ne mai vorbim și probabil că nici el nu-și mai amintește. încă o rugăciune nici azi nu am reușit să dorm, doamne. am ascultat cântecul vacilor-domnului. m-au întristat lucruri mărunte. ce problemă ar putea avea cel care cel mult uită să plece din galerii? azi mi-am adus aminte, ce bine ar fi să spun ceva interesant despre natură, că mama natură e un păpușar schizofrenic și că vremea ne mână ca pe o turmă. până la urmă n-am dezvoltat ideea, fiindcă mi-e tare milă de mine, doamne. asta fac și acum. nu mă mai paralizează, e încă în sângele meu. ieri am avut disfuncție erectilă la vederea unui delfin inteligent. sunt îndrăgostit și mi-e teamă de peșteri. am douăzeci de ani și vreau să cânt fără grijă la muzicuță. ăsta este un mesaj, doamne. nu cânt la niciun instrument și nu am griji. se face încet un an de când amân, vreau să văd un film documentar despre miles davis, pentru că mi-ar plăcea să-mi placă jazzul, dar abia dacă-l savurez. filmele mă plictisesc. sunt la fel de frapant ca titlul tradus în maghiară al unei comedii. așadar asta e zbaterea, doamne. ne plictisim de minune aici în doi, fiecare în măreția sa. ce ușor ar fi să stăm o vreme, să lăsăm după-amiaza să ne formeze un pic. în loc de asta îmi trece prin cap că habar n-am dacă actualmente sunt pedepsit de altcineva sau dacă mă pedepsesc pe mine însumi sau dacă toată treaba asta care mi se întâmplă, care nu mă lasă să dorm, adică multele lucruri mărunte adunându-se ca un roi de vacile-domnului sunt cumva o pedeapsă. Traducere de Andrei Dósa
În textele poetice ale lui Zalán Nagy se întrezărește un oblomovism la granița fragilă, indefinită dintre frust și rafinament. Dacă la alți autori procrastinarea are o motivare metafizică sau, dimpotrivă, de tot prozaică, în cazul particular al lui Zalán Nagy, tradus în românește de către Andrei Dósa, amânarea fără termen a faptei este oarecum în firea lucrurilor, pur și simplu acțiunea nu se mai justifică, chiar dacă inițial putea avea o motivare mai mult decât pertinentă. Și, paradoxal ori nu, tocmai în această situație, practic imposibilă, se află o formă de poezie pe lângă care poți trece indiferent. Însă Zalán Nagy nu o ignoră, întețind astfel fiorul liric până la cote amețitoare. Dacă autorul și-ar fi propus deliberat o asemenea atitudine, poezia ar fi eșuat, dar această clamare a plictiselii e puțin spus autentică, este parte esențială a vieții, fiindcă subtil, dar cu un efect maxim, ceea ce inițial ești tentat, apoi convins să atribui exclusiv emițătorului de discurs se generalizează pentru mai toți oamenii, emoția poetică izbutind o solidarizare neașteptată, tradiționala insolitare. Nu ai de ce să cauți filiații și cronotopuri cunoscute în această poezie: te regăsești în ea, iar actul lecturii n-a făcut decât să te adâncească mai mult în tine însuți/însăți, clarificându-te și ambiguizându-te, concomitent.