Maratonul Internațional de Lectură Italia-Spania-Belgia

Maratonul Internațional de Lectură Italia-Spania-Belgia a început ca o poveste în anul școlar trecut, în pandemie, când elevii își întâlneau profesorii în timpul activităților on-line.

176 vizualizări
Citiți în 9 de minute

La inițiativa Ginei Dumitriu, profesoară de limbă, cultură și civilizație românească în Italia, cinci profesoare din Spania, Belgia și Italia au organizat în octombrie 2020 prima ediție a Maratonului de lectură. Această activitate didactică se adresa în special copiilor români înscriși la cursul de limbă, cultură și civilizație românească.

Cursul de limbă, cultură și civilizație românească (LCCR) este organizat de Institutul Limbii Române (instituție în subordinea Ministerului Educației) în școli din Italia, Spania, Belgia, Franța, Portugalia și Irlanda. Acest curs oferă copiilor români din diaspora un melanj de cunoștințe de gramatică, literatură, geografie și istorie. Profesorii care predau acest curs au experiență în predarea limbii, culturii și civilizației românești în mediu intercultural și multilingvistic; ei îmbină în mod ludic tehnicile moderne de predare cu metodele tradiționale astfel încât copiii să descopere cu plăcere literatura, cultura și civilizația românească.                      

 Deși desfășurat anul trecut de un număr mic de profesoare, Maratonul a adunat în jurul lecturii copii din trei țări și a avut un impact pozitiv atât asupra copiilor cât și asupra părinților și bunicilor lor. 

Astfel, în octombrie 2021 am lansat ediția a II-a a Maratonului Internațional de Lectură Italia-Spania-Belgia “Cine citește rezistă!”, organizat de această dată de zece profesoare de limbă, cultură și civilizație românească din Italia, Belgia și Spania, coordonate de Oana Topală, profesoară de limbă, cultură și civilizație românească în Belgia. 

În acest an, Maratonul Internațional de Lectură are susținerea Institutului Limbii Române și se bucură de parteneriatul cu Muzeul Național al Literaturii Române din Iași, care va fi alături de copii, părinți și profesori în această aventură cu « Strategii istețe de Maraton ».

 Maratonul de lectură se adresează copiilor cu vârste între 7-13 ani care sunt înscriși la cursul de limbă, cultură și civilizație românească și are ca scop promovarea lecturii în limba română în rândul copiilor din diaspora. Având în vedere numărul mai mare de profesoare participante, a crescut numărul copiilor care se vor întrece la Maraton în acest an.                                                                                                                                                                                                                                                                                                

Proiectul se desfășoară pe nivel lingvistic, pe nivel școlar și cu o cadență săptămânală. Astfel, în fiecare săptămână, timp de 10 săptămâni, copiii vor primi de la profesoara lor un text de citit și vor demonstra  lectura și înțelegerea acestuia prin răspunsuri la întrebări. La sfârșitul Maratonului de lectură fiecare copil va primi o “Diplomă de participare” iar la festivitatea de premiere on-line  toți elevii participanți vor fi apreciați și premiați cu un cadou-surpriză.

Ca element de noutate, anul acesta Maratonul de lectură este conceput într-o manieră circulară, precum o călătorie: plecăm din România, însoțiți de autori români de literatură pentru copii, călătorim prin Europa descoperind autori străini de literatura pentru copii și ne întoarcem acasă, în România.                       

Activitățile didactice din cadrul proiectului pot avea loc în clasă, în cadrul orelor de limbă, cultură și civilizație românească, în biblioteci sau on-line, în funcție de condițiile de predare-învățare din școlile din diaspora unde învață copiii.

Prin intermediul strategiilor didactice creative, copiii își vor îmbunătăți competențele de comunicare în limba maternă, se vor familiariza cu literatura pentru copii și cu scriitorii de literatură pentru copii, română și universală. Lectura va fi instrumentul care le va cultiva gustul estetic și abilitățile artistice și literare. 

Carmen Tiderle (Cine-a pus piper în mare), Michael Ende (Povestea fără sfârșit), Italo Calvino (Desene nărăvașe), Eric Emmanuel Schmitt (Oscar și Tanti Roz), Shel Silverstein, Roald Dahl (Matilda), Gianni Rodari, Jean de la Fontaine (Fabule), Lucica Tudoran sunt doar câțiva dintre autorii prin ale căror pagini copiii “vor alerga” în cele zece săptămâni de Maraton.

Echipa proiectului: 

  • Gina Dumitriu – profesor LCCR Italia – inițiator proiect
  • Oana Topală – profesor LCCR Belgia – coordonator proiect
  • Anișoara Biru – profesor LCCR Belgia
  • Mariana Paliev – profesor LCCR Italia 
  • Maria Grecu – profesor LCCR Italia
  • Ioana Marcu – profesor LCCR Italia
  • Antonela Pohoață – profesor LCCR Spania
  • Dorina Apostol – profesor LCCR Spania
  • Anca Istrate – profesor LCCR Spania
  • Ligia Giurgiu – profesor LCCR Spania

Oana TOPALĂ este licențiată a Universității „Al. I. Cuza” din Iași – filologie modernă (română-franceză, cu o licență în lingvistică) și filosofie. În anul 2007 s-a stabilit în Belgia, la Bruxelles. În prezent este traducătoare și interpretă autorizată în Ministerul Justiției din Belgia, profesor agreat pe lângă Ministerul Federației Wallonie-Bruxelles – Administrația Generală de Învățământ și profesor colaborator al Institutului Limbii Române. S-a specializat în pedagogia interculturală și desfășoară proiecte multiculturale în școlile din Comunitatea Francofonă din Belgia În aprilie 2021 proiectul intercultural și interlingvistic « Cuvintele călătoare – o poveste a cuvintelor venite de departe” („Les mots voyageurs – une histoire des mots venus d’ailleurs”) » a fost premiat la Bruxelles cu Labelul European al Limbilor. Din 2018 s-a implicat în cercetarea științifică și este interesată de teme precum: intercomprehensiune, plurilingvism, proximitate lingvistică și socio-lingvistică. Dintre articole și publicații: Interferențe lingvistice franco-române la copiii care urmează cursul de limbă, cultură și civilizație românească la Bruxelles, „Din clasă, acasă. Ghid de identitate culturală românească", ed. coord. Alexandru L. Cohal, 2020, "Predarea limbii române ca limbă străină în școlile multiculturale din Bruxelles" în volumul „1918-2018 : Limba şi cultura română – structuri fundamentale ale identităţii naţionale: evaluări, perspective” (2019). Scrie pe blogul personal « Literatură și delicatese » (www.oanatopala.eu) povești despre cuvinte călătoare și etimologii ciudate, povestiri gotice și întâmplări cu intrări în alte dimensiuni inspirate din călătorii.

Lăsați un comentariu

Your email address will not be published.

Cele mai recente din „Știri și anunțuri”

Aer unguresc cu diamante

Judecând după reacţiile lor entuziaste de pe Facebook, Mircea Cărtărescu şi Florin Iaru abia aşteptau să