Extrase din volumul Par ces voix de fougères qui te sont familières (2017).
Citiți mai departe…Secvențe din volumul bilingv francez-italian Au milieu du gué. (Attestato), Editions Laborintus, Lille, 2021.
Citiți mai departe…Secvențe din volumele Estinzione dell'uomo bambino, La città che ti abita, Alfabeto primitivo și La via semplice.
Citiți mai departe…Trei poeme cuprinse în antologia tinerilor poeți din Ungaria, Către Saturn, înot, în pregătire la Casa de Editură Max Blecher.
Citiți mai departe…Editura Polirom vă oferă un fragment în avanpremieră din Consimţămîntul de Vanessa SPRINGORA, o carte-fenomen tradusă în douăzeci şi două de limbi
Citiți mai departe…O selecție de poeme din volumul L’erba della pace („Iarba păcii”), aflat în pregătire, cu prezentarea și în traducerea Danielei Mărculeț.
Citiți mai departe…Fragment din romanul cu același titlu, aflat pe lista scurtă a Premiului Uniunii Europene pentru literatură 2021
Citiți mai departe…Lili este nevăzătoare, ceea ce explică într-un fel oralitatea poeziei ei. La fiecare lectură în public își recită poemele cu ochii închiși
Citiți mai departe…„M-am născut la Milano pe 21 martie 1931, în casa mea din strada Mangone, la Porta Genova: era o zonă nou construită
Citiți mai departe…Mama poartă o ţinută de casă cu flori de un portocaliu stins înmănuncheate deasupra sânilor are brațele goale, părul este liber să
Citiți mai departe…