Roxana Ilie este doctorandă a Facultății de Limbi și Literaturi Străine din cadrul Universității din București, eseistă, traducătoare din și în limbile germană, engleză, spaniolă, portugheză, rusă și italiană și redactor al revistei de cultură Mozaicul. Prezentă în numeroase reviste culturale și antologii din România. Selecții din poemele ei au fost traduse în limbile engleză, italiană, turcă, albaneză, azeră și spaniolă. Traduce anual pentru Festivalul Mondial de Poezie „Mihai Eminescu”, la care a fost invitată ca poetă în cadrul a trei ediții, iar ca traducătoare la fiecare ediție. Laureată a unor premii naționale pentru poezie și traducere.